О литературе Русского зарубежья
Я не думаю, что во Франции
есть русская литература, так как не вижу
школ, общих платформ, манифестов, ничего
общего, кроме желания различных пишущих
выжить в этой роли - с пером в руке, что в
наше время всем, кроме страусов, дается с
трудом.
Наличие поэтов и писателей
самых различных направлений само по
себе не создает литературы. (Хотя одного
писателя для этого и, вне зависимости от
географии, достаточно. Даже - одной книги.)
Каждый продолжает начатую работу, в
основном, апеллируя к прошлому и к
географии прошлого, что превращает этот
разрозненный и мелкий поток в воды
некоего Коцита. Главным признаком
писателя, на мой взгляд, является его
фантомность. Он отсутствует в настоящем.
В этом смысле можно говорить о
литературе зарубежья. Как фантомная
литература, она существует. Кстати,
необходимость и вне границ
империи сопротивляться ей, даже если
нынче она шрам прошлого, доказывает
наглядно, что импрерия победила. Я не
знаю никого из пишущей братии, кто бы не
писал про Софью Власовну, не отписывался
бы, в том смысле, в котором
отстреливаются... Софочка - победила!
Я думаю, отсутствие
подобия литературы в среде писателей-иммигрантов
во Франции, кроме прочего, связано с
отсутствием литературной критики,
серьезной и объединяющей. Современная
русская диаспора (март 2000) наследовала
ситуацию партийного раскола двух-трех
парижских центров-кланов 80-х годов (Максимов
- Синявский - "Русская мысль"), в
которой легко просматриваются деньги
идеологических спонсоров, с одной
стороны, кормушки для писателей, с
другой, и все тот же раздел на западников
и почвенников, пропитанный самой
обычной борьбой за власть, первенство,
за влияние на умы в России и т. д.
Попыток же войти во
французскую литературу, за исключением
не слишком удачного, на мой взгляд, хода
Макина (то ли жалоба, то ли просьба...,
мандельштамовское "Я прошу, как
жалости и милости, Франция, твоей земли и
жимолости..."), я не вижу вообще. Но
нужно отдать ему должное; он заявил о
своем желании принадлежать литературе,
французской.
Еще более важным фактом
отсутствия именно литературы в нашем
рассеянии является отсутствие читателя.
Эта проблема стоит более остро, чем в
России, но она является принципиальной,
так как отсутствие читателя порождает
отсутствие издателя, а значит
возможности жить своим трудом, не
служить, а писать. Здесь драма
современного писателя. В России она чуть
мягче, но там она имеет более искаженную
форму, там тираж считается литературой (как
и на Западе в последние 15-20 лет). А этого
читателя, делающего тираж
произведениям, которые не то что пере-читать,
до-читать до конца невозможно,
вряд ли можно считать читателем.
И последняя здешняя
проблема: слависты. Конечно, во Франции
нет таких дотаций на русских кафедрах,
какие существовали в США или Германии.
Поэтому слависты чаще всего
специализировались на двух-трех
литературных светилах и делали свои
карьеры параллельно. Это вывело и их за
рамки самой русской словесности и ввело
в тот или иной клан. Что в Германии, что в
Англии, что во Франции, мы видим лишь
специалистов по Иксу или Игреку. Местные
слависты также не стали моментом
собирательным.
Поколение
пятидесятилетних, наверное, не слишком
переживает отсутствие местного совписа
и ЦДЛа; почти все были подпольщиками,
почти все знают, что такое шестая слепая
копия. Почти все привыкли задавать
вопросы в пустоту и из пустоты получать
ответы.